These days, when I encounter a linguistic feature of a small, non-Western language that is held up as an example of an exceptionally strange phenomenon, I apply what I have come to call the Rickroll Test.
The test itself is simple:
English, the most widely spoken language in the modern world and likely the most widely spoken language ever, has a two-syllable verb meaning "to deceive a person into watching the music video of Rick Astley's 1984 hit song I'm Never Gonna Give You Up": namely to rickroll. In light of that fact, is the "exotic" morpheme or lexical item in the (probably non-Western) language that you investigating actually stranger than the verb to rickroll?
If not — and it basically never is — you do not get to exotify that language.
Far too often, there is a tendency to notice and draw attention to "weird" features in languages far removed from the ones we speak, while missing the equally weird or weirder features of our native languages. In addition to being racist, this is just bad linguistics: if you never try to take the languages and cultures you study on their own terms instead of viewing them through your own (biased) sense of familiarity and strangeness, you will learn so much less about how language as a whole works, and what it can do.
In many ways, English is a very weird language. The majority of dialects include phonemes that are rare cross-linguistically, such as /θ/ and /ð/, the third person singular form of a present tense verb is the only one marked, and so on. If we take these features as normal, even subconsciously, we will find it that much harder to position English correctly among the space of possible and extant languages — or worse, we risk accidentally treating it as a universally assumed baseline and leaving it out of our analyses entirely.
In all of these cases, we are shoring up existing biases and prejudices against non-European languages and their speakers, and this is something that we all need to be doing our best to work against. I probably do not need to mention that in linguistics as a whole, there have been many cases where theories were precisely tailored to accommodate — and thus perpetuate — the prejudices of the day, and the entire discipline still has a tremendous amount of work to do to dismantle this legacy.